Ishaan has been picking up lot of English from school and Kavya. It has got to a point where he is often choosing to express his thoughts in English.
To make sure that he still speaks Gujarati, we often ask him to repeat an English sentence in Gujarati. However, when we do that, he just repeats the same sentence in English - which makes me and Gaurav wonder if he really understands that he is speaking 2 different languages - English and Gujarati and which words/vocabulary belong to which language. It seems like he doesn't.
So, now we have started teaching him that by saying the same sentence in 2 different languages and explaining that one is Gujarati and one is English.
Not sure how this happened, because with Kavya, the distinction was always clear.
Saturday, December 31, 2011
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment